Search


【離れる】
[はなれる] [hanareru] [自動詞]
🔸重...

  • Share this:


【離れる】
[はなれる] [hanareru] [自動詞]
🔸重音: 3
🔸中文翻譯: 離開
🔸Translation: to leave

中文常說離別離別
日文的「離」跟「別」各有一個常用動詞
而且意思不太一樣
「離れる」是單方面的「離開」
「別れる(わかれる)」則有兩個人「分開」的意思
例如:夫婦(ふうふ)が別れる→夫婦離婚

「わかれる」怎麼記呢?
常說因為不了解而在一起
因為了解而分開
「了解」的日文是「わかる」
「れる」音近「累了」
所以「わかれる」就是因為太了解彼此了
所以疲倦了,想分開了
(單純記憶方法而已不要太難過😂)

私から離れないでください。
請不要離開我

あなたが台湾を離れると私はとても寂(さび)しくなる。
你一離開台灣我就變得很寂寞

記法:
「話す(はなす)」是日文的「說話」
「れる」音近「累了」
說太多話了,所以累了想離開了💤

#日文輕鬆記

追蹤IG: https://www.instagram.com/japanese_memo/


Tags:

About author
not provided
#單字聯想記法 #文法重點整理 #學習資源推薦 讓學日文成為一件輕鬆愉快的事☕
View all posts